Letra Traducida de Her Ghost In The Fog Cradle Of Filth

Her Ghost In The Fog

"The Moon, she hangs like a cruel portrait
soft winds whisper the bidding of trees
as this tragedy starts with a shattered glass heart
and the Midnightmare trampling of dreams
But oh, no tears please
Fear and pain may accompany Death
But it is desire that shepherds it's certainty
as we shall see..."

She was divinity's creature
That kissed in cold mirrors
A Queen of snow
Far beyond compare
Lips attuned to symmetry
Sought Her everywhere
Dark liquored eyes
An Arabian nightmare...

She shone on watercolors
Of my pondlife as pearl
Until those who couldn't have her
Cut her free of this world

That fateful Eve when...
The trees stank of sunset and camphor
Their lanterns chased phantoms and threw
An inquisitive glance, like the shadows they cast
On my love picking rue by the light of the moon

Putting reason to flight
Or to death as their way
They crept through woods mesmerized
By the taffeta Ley
Of her hips that held sway
Over all they surveyed
Save a mist on the rise
(A deadly blessing to hide)
Her ghost in the fog

They raped left...
(Five men of God)
...Her ghost in the fog

Dawn discovered Her there
Beneath the Cedar's stare
Silk dress torn, Her raven hair
Flown to gown, Her beauty bared
Was starred with frost, I knew Her lost
I wept 'til tears crept back to prayer

She'd sworn Me vows in fragrant blood
"Never to part
Lest jealous heaven stole our hearts"

Then this I screamed:
"Come back to me for
I was born in love with thee
So why should fate stand in between?"

And as I drowned Her gentle curves
With dreams unsaid and final words
I espied a gleam trodden to earth
The church bell tower key...

The village mourned her by the by
For She'd been a witch
their men had longed to try
And I broke under Christ seeking guilty signs
My tortured soul on... Ice...

A Queen of snow
Far beyond compare
Lips attuned to symmetry
Sought Her everywhere
Trappistine eyes
An Arabian nightmare...

She was Ersulie possessed
Of a milky white skin
My porcelain Yin
A graceful Angel of Sin

And so for Her...
The breeze stank of sunset and camphor
My lantern chased Her phantom and blew
Their Chapel ablaze and all locked in to a pain
Best reserved for judgement that their bible construed...

Putting reason to flight
Or to flame unashamed
I swept form cries
Mesmerized
By the taffeta Ley
Or Her hips that held sway
Over all those at bay
Save a mist on the rise
(A final blessing to hide)
Her ghost in the fog

And I embraced
(Where lovers rot...)
Her ghost in the fog

Her ghost in the fog

Su Fantasma En La Niebla

Vota esta traducción
“La luna cuelga como un cruel retrato,
el suave viento susurra la petición de los árboles,
en cuanto esta tragedia comienza con un corazón de cristal destrozado
y la Pesadilla de medianoche destruyendo los sueños.
Pero Oh, ninguna lágrima por favor,
el miedo y el dolor pueden acompañar a la Muerte
Pero el deseo es lo que guía, es cierto, tal como veremos…”

Ella era una criatura divina
que besé en fríos espejos
Una Reina de la nieve
Incomparable
Labios en armonía con la simetría
La busqué por todas partes
Oscuros ojos líquidos
Una pesadilla Árabe…

Ella brilló en las acuarelas de mi océano como una perla
hasta que fue liberada de este mundo por aquellos que no pudieron tenerla

Aquella fatídica Víspera cuando…
Los árboles hedieron a ocaso y alcanfor
sus linternas persiguieron fantasmas y lanzaron una mirada inquisitiva.
Como sombras se abalanzaron
sobre mi amor que recogía plantas de ruda bajo la luz de la luna…

Ahuyentando la razón
o ejecutándola a su manera
Se deslizaron a través del bosque, hipnotizados
Por el Campo de tafetán de Sus caderas oscilantes
Observaron todo, excepto una bruma en la colina
(Una bendición mortal para esconder)
Su fantasma en la niebla.

La violaron y dejaron…
(Cinco hombres de Dios)
… Su fantasma en la niebla

El alba La descubrió allí
bajo la mirada del Cedro
Rasgado el vestido de seda,
Su cabello de cuervo volaba para cubrirla,
brillaba con la escarcha Su belleza desnuda
Supe Su pérdida y llore hasta que mis lágrimas me arrastraron a rezar.

Ella Me había prometido sus votos en sangre fragante
“Nunca nos separaremos para que el celoso cielo no robe nuestros corazones”
Entonces grité:
“Regresa a mi pues nací enamorado de ti, entonces ¿por qué el destino debe interponerse?”

Y mientras cubría Sus gentiles curvas
con sueños no dichos y palabras finales,
vi un destello en la tierra
La llave del campanario de la iglesia…

La aldea la lloró, por cierto
porque había sido Una bruja
y sus hombres habían anhelado probarla
Entonces me quebré ante Cristo
buscando signos de culpa
en mi alma torturada en… Hielo…

Una Reina de la nieve
Incomparable
Labios en armonía con la simetría
La busqué por todas partes
Ojos trapenses (*)
Una pesadilla Árabe…

Ella era Ersulie (**) poseída
por una lechosa piel blanca
Mi porcelana Yin
Un grácil Ángel del Pecado.

Y entonces por Ella…
La brisa hedió a ocaso y alcanfor
Mi linterna persiguió Su fantasma y quemé su Capilla iluminada, y todos encerrados allí para soportar un dolor mejor reservado por el juicio que su biblia les mostró.

Ahuyentando la razón
O quemándola sin ninguna vergüenza
Barrí los lamentos
Hipnotizado
Por el campo de tafetán de Sus caderas oscilantes
Por sobre todos aquellos en la bahía, excepto una bruma en la colina
(Una bendición final para esconder)
Su fantasma en la niebla.

Y abracé…
(Donde los amantes se pudren)
… Su fantasma en la niebla.

Su fantasma en la niebla.


Her Ghost In The Fog en español

Enviada por: Rowan