'5Qi4Bb7a8C0a00NZcA77L0','77IURH5NC56Jn09QHi76is','3q7HBObVc0L8jNeTe5Gofh','6DPYiyq5kWVQS4RGwxzPC7','4OBJLual30L7gRl5UkeRcT','68DWke2VjdDmA75aJX5C57','1HwM5zlC5qNWhJtM00yXzG','0NbfKEOTQCcwd6o7wSDOHI','3ipn9JLAPI5GUEo4y4jcoi','6UBA15slIuadJ8h2lPRPos','3Mcii5XWf6E0lrY3Uky4cA','7EWU4FhUJM1sZQgQKdENeT','2XnnxQzxFZG8qEPjakokPM','4tujQJicOnuZRLiBFdp3Ou','3nFkdlSjzX9mRTtwJOzDYB','5ndkK3dpZLKtBklKjxNQwT','5me0Irg2ANcsgc93uaYrpb','4EnEZVjo3w1cwcQYePccay','7hJcb9fa4alzcOq3EaNPoG','55Aa2cqylxrFIXC767Z865'

Letra Traducida de Guilty conscience Eminem

Guilty conscience

[announcer] Meet Eddie, twenty-three years old. Fed up with life
And the way things are going, he decides to rob a liquor store.
("I can't take this no more, I can't take it no more homes")
But on his way in, he has a sudden change of heart. And suddenly,
His conscience comes into play ("Shit is mine, I gotta do this.. gotta
Do this")

[Dr. Dre] Alright, stop! (Huh?) Now before you walk in the door of this liquor store
and try to get money out the drawer You better think of the consequence
(But who are you?) I'm your motherfuckin conscience

[Eminem] That's nonsense!
Go in and gaffle the money and run to one
of your aunt's cribs
And borrow a damn dress, and one of her blonde wigs
Tell her you need a place to stay You'll be safe for days if you shave your
Legs with an aged razor blade

[Dr. Dre] Yeah but if it all goes through like it's supposed to
The whole neighborhood knows you and they'll expose you
Think about it before you walk in the door first Look at the store clerk, she's older than George Burns

[Eminem] Fuck that! Do that shit! Shoot that bitch! Can you afford to blow this shit? Are you that rich? Why you give a fuck if she dies?
Are you that bitch? Do you really think she gives a fuck if you have kids?

[Dr. Dre] Man, don't do it, it's not worth it to risk it!
(You're right!) Not over this shit (Stop!)
Drop the biscuit (I will!) Don't even listen to Slim yo,
he's bad for you
(You know what Dre? I don't like your attitude..)
("It's alright c'mon, just come in here for a minute")
("Mmm, I don't know!") ("Look baby..")
("Damn!") ("Yo, it's gonna be alright, right?")
("Well OK..")

[announcer] Meet Stan, twenty-one years old. ("Give me a kiss!")
After meeting a young girl at a rave party,
things start getting hot and heavy in an upstairs bedroom.
Once again, his conscience comes into play...
("Shit!")

[Eminem] Now listen to me, while you're kissin her cheek and smearin her
lipstick, I slipped this in her drink Now all you gotta do is
nibble on this little bitch's earlobe
(Yo! This girl's only fifteen years old
You shouldn't take advantage of her, that's not fair)
Yo, look at her bush.. does it got hair? (Uh huh!)
Fuck this bitch right here on the spot bare Til she
Passes out and she forgot how she got there
(Man, ain't you ever seen that one movie _Kids_?)
No, but I seen the porno with SunDoobiest!
(Shit, you wanna get hauled off to jail?) Man fuck that, hit that shit raw dawg And bail..

[announcer] Meet Grady, a twenty-nine year old construction worker.
After coming home from a hard day's work, he walks in the door of his trailer park home to find his wife in bed with another man. ("WHAT THE FUCK?!?!") ("Grady!!")

[Dr. Dre] Alright calm down, relax, start breathin.

[Eminem] Fuck that shit, you just caught this bitch cheatin
While you at work she's with some dude tryin to get off?! FUCK slittin her throat,
CUT THIS BITCH'S HEAD OFF!!!

[Dr. Dre] Wait! What if there's an explanation for this shit?
(What? She tripped? Fell? Landed on his dick?!)
Alright Shady, maybe he's right Grady But think about the baby before you get all crazy

[Eminem] Okay! Thought about it, still wanna stab her?
Grab her by the throat, get your daughter and kidnap her?
That's what I did, be smart, don't be a retard
You gonna take advice from somebody who slapped
DEE BARNES??!

[Dr. Dre] What'chu say? (What's wrong? Didn't think I'd remember?) I'ma kill you motherfucker!

[Eminem] Uhhh-aahh! Temper temper! Mr. Dre? Mr.
N.W.A.? Mr. AK comin' straight outta Compton y'all better make way?
How in the fuck you gonna tell this man not to be violent?

[Dr. Dre] Cause he don't need to go the same route that
I went been there, done that.. aw fuck it... What am I sayin?
Shoot em both Grady, where's your gun at?

Conciencia culpable

Vota esta traducción
[Anunciador] Conozcan a Eddie, veintitrés años de edad. Lleno de vida
Y por la manera en como están las cosas, decide robar una licorería.
(“Ya no puedo soportar más, ya no puedo soportar más hogares”)
Pero en el camino, tiene un repentino cambio de corazón. Y repentinamente,
Su conciencia entra en juego (“Mierda es mío, tengo que hacerlo… tengo que
Hacerlo”)

[Dr. Dre ] ¡Esta bien alto! (¿Huh?) Ahora antes de entrar a esa licorería
E intentar sacar el dinero del cajón será mejor que pienses en la consecuencia
(¿Pero, quién eres?) ¡Soy tu maldita conciencia!

[Eminem] ¡Eso es absurdo!
Entra y toma el dinero y corre a la casa de alguna
De tus tías
y toma un maldito vestido, y una de sus pelucas rubias
Dile que necesitas un lugar para quedarte estarás seguro por días si te afeitas las
Piernas con una hoja de afeitar vieja

[Dr. Dre] Sí pero aun si todo sale como se supone,
todo el vecindario te conoce y te delatarán,
Piénsalo antes de entrar primero mira a la vendedora, es más vieja que George Burns

[Eminem] ¡Al diablo con eso! ¡Hazlo! ¡Dispárale a esa perra! ¿No puedes permitirte disparar esa mierda? ¿Porqué te importa un carajo si se muere?
¿Eres tu esa perra? ¿En realidad crees que a ella le importa si tienes hijos?

[Dr. Dre] ¡No lo hagas, no vale la pena el riesgo!
(¡Tienes razón!) No por esta mierda (¡Alto!)
Deja de molestar (¡Lo haré!) Nunca escuches a Slim,
es malo para ti
(¿Sabes que Dre? No me gusta tu actitud)
(“Está bien vamos, Ven aquí solo un minuto”)
(“¡Mmm no sé!”) (“Vamos nene…”)
(“¡Maldita sea!”) (“¿Todo va a salir bien, no es así?”)
(“Está bien”)

[Anunciador] Conozcan a Stan, veintiún años de edad. (“¡Dame un beso!)
Después de conocer a una chica en un rave,
las cosas empezaron a calentarse En una habitación de arriba.
Una vez más, su conciencia entra en juego…
(“¡Mierda!”)

[Eminem] Ahora escúchame, mientras besas su mejilla y embadurnando su
Lápiz labial, yo deslicé esto en su bebida todo lo que tienes que hacer es mordisquear el lóbulo del oído de esa perrita
(¡Hey, esta chica solo tiene
Quince años, no deberías aprovecharte de ella, no es justo)
Mira su arbusto. ¿Tiene pelo? (¡Uh huh!)
Coje a esa perra justo aquí lugar vacío hasta que se
Desmaye y olvide como llegó allí
(¿Hombre, que nunca has visto esa película que se llama “Kids”?) ¡No, pero he visto porno con SunDoobiest!
(¿Mierda, quieres que te lleven a la cárcel?) Al diablo con eso, llégale y paga Fianza.

[Anunciador] Conozcan a Grady, un viejo constructor de veintinueve años.
Después de un duro día de trabajo llega a casa, entra por la puerta de su casa móvil para encontrar a su esposa en casa con otro hombre (“¿¡QUE CARAJO!?”)
("¡¡Grady!!")

[Dr. Dre] Está bien, tranquilízate, relájate, empieza a respirar.

[Eminem] ¡Mátala! acabas de atrapar a esa perra engañándote
mientras estás En el trabajo ¡ella está con un tipo intentando venirse! Córtale la garganta,
¡¡¡CORTALE LA CABEZA A LA PERRA!!!

[Dr. Dre] ¡Espera! ¿Que tal si hay una explicación para esta mierda?
(¡¿Qué? ¿Se tropezó? ¿Se cayó? ¿Aterrizó en su pene?!)
Está bien Shady, quizá el tiene Razón Grady pero piensa en el bebé antes de que enloquezcas

[Eminem] ¡Está bien! Piénsalo ¿Todavía quieres apuñalarla?
¿Tomarla de la Garganta, tomar a tu hija y secuestrarla?
Eso es lo que yo hice, se inteligente, No seas estúpido
¿Vas a aceptar consejos de alguien que golpeó a
DEE BARNES?

[Dr. Dre] ¿Qué dijiste? (¿Qué pasa? ¿No pensaste que me acordaría?) ¡Voy a Matarte hijo de perra!

[Eminem] ¡Uhhh-aahh! ¡Temperamento, temperamento! ¿Mr. Dee? ¿Sr. N.W.A.? ¿El Sr. AK directo desde Compton mejor lo hará a tu manera?
¿Cómo diablos le vas a decir a este hombre que no sea violento?

[Dr. Dre] Porque el no necesita ir en la misma ruta en la que
yo he estado, he Estado ahí, he hecho eso… oh diablos… Qué estoy diciendo?
¿Dispárales a Los dos Grady ¿Dónde está tu arma?

Guilty conscience en español

Enviada por: mora

Mas letras traducidas de Eminem :

Artistas Relacionados: